Senin, 27 Juni 2011

eko = echo ?


Suatu siang menuju sore, 2 orang gadis berbincang2 (kurang lebih begini potongan percakapannya)
A: eh, dah daptar ace el es blom lu?
B: blom. Emg daptarnya dimana?
A: itu loh di ruang sampingnya ‘eko’  pas.
B: mana sih?     *bertanya2 dalam hati, emang sejak kapan ‘eko’ kerja part time di RS ini?
A: itu loh di lantai 2, ruangannya dr. N, tau gak? Pokoknya sampingnya ruang ‘eko’.
B: *(dalam hati) ini eko siapa sih? Eko setiawan kelas B, eko budiawan, apa eko syape ye? Emang ada pegawe sini yg namanya eko yah?*
Satu hari kemudian, saat menggeletakkan kepala ke bantal untuk melepas lelah di sore hari, si B seperti mendapat wangsit, “TING!” akan perkataan si A mengenai ‘eko’ yg ia katakan kemarin. Ia baru paham apa yg dimaksud ‘eko’ oleh si A. Aealaaaaaah, makanya aye kagak mudheng. Ha wong ‘echo’ dilafalin ‘eko’. Emang Eko Patrio? Perasaan pelafalan echo tuh e-ko deh. Tapi ‘ko’ nya kayak di ‘komodo’, bukan ‘ko‘ kayak di ‘kodok’. Tegal oh tegal... (-_-‘)a
(coba gw rekam pas ngomong ‘eko’ kemarin, echo jadi eko-dok. “Itu loh sampingnya eko pas!” :D)


Tidak ada komentar:

Posting Komentar